• 할 수있다 19, 2024

작가 Christa Wolf와의 작별

© imago

Warta의 Landsberg에서 태어난 Christa Wolf는 벽이 세워지기 직전에 사랑에 관한 이야기 ​​인 "The Divided Sky"(1963)로 명성을 얻었습니다. 두 주 (州)의 주제도 후기 작품에서 중요한 역할을했으며, Christa Wolf는 독일 동독과 독일 분단의 연대기가되었습니다. 1989 년 Wendeherbst에서 작가는 동독의 지속적인 존재와 연방 공화국의 "수집"에 반대했다. 늑대는 1993 년 그녀가 과거에 "IM (Informal Colleague) Margarete"로 자신의 과거를 고백하고 나중에 Stasi 파일을 출판했을 때 화를 냈습니다.

Christa Wolf의 다른 유명한 작품 : "Kassandra"(1983), "No Now Nowhere"(1979), "One Day in the Year, 1960? 2000"(2003). 그녀의 최신 소설 "천사의 도시 또는 프로이트 박사의 외투"는 2010 년에 발표되었습니다.

ChroniquesDuVasteMonde 편집자 Angela Wittmann이 ChroniquesDuVasteMonde WOMAN에서 2006 년 Christa Wolf에게 팬 메일을 보냈습니다. 위대한 작가에게 작별을 고합니다.



친애하는 Christa Wolf,

하지만 지금은 당신을 위해 긴급히해야합니다. Volker Weidermann의 책 "Light Years"는 열정적이고 주관적인 문학사로서 현재 책 사람들의 마음을 자극합니다. 그리고 내가 가장 좋아하는 작가 중 한 사람에 대해 무엇을 읽고 있습니까? 재밌지 만 팬 커뮤니티에 대한 약간의 분노한 묘사.

Weidermann은 당신의 우세한 여성 추종자들이 "서비스와 관련하여"그들의 독서에 올 것이라고 썼습니다. 2002 년 베를린 교회에서 "Leibhaftig"라는 책을 읽었을 때, 그곳에 경건한 침묵이있었습니다. "베를린의 벽 돌파구에서 심각한 위기에 처한 독일 동독의 최악의 위기 상황에서 크리스타 울프의 모든 열차를 입은 내레이터는 충수염 절제술과 면역 결핍으로 고통 받고 있습니다.

거기로 내려가는 것은 그들의 땅입니다. 그녀의 몸은 그것을 통과합니다. 그리고 사람들은 듣고 있었고, 즐겁게 외쳤던 사람들이 보행기와 어두운 안경이 사람들의 행렬에서 날아 가지 않았다는 사실이 거의 놀랍습니다. '나는 갈 수 있습니다! 맙소사, 다시 볼 수있어! ""Weidermann은 추종자 중 하나가 아니에요. 확실히 당신의 책을 좋아하지 않습니다. "적어도 나는이 책들에 유머가 부족한 것을 좋아합니다." 유머에 관한 한, Weidermann이 그녀의 최신 저서 "Mit anderen Blick"에서 멋지게 자기를 비하하는 텍스트 "Photo-reading LA"를 안다면 나는 당신이 스타 사진 작가의 촬영을 한 것처럼 많이 웃어야 만했다. 누가 어떤 사회 소녀 (진짜 사자 갈기에 껴안는 소녀)가 이제는 가장 유명한 독일 작가의 발을 들여 놓고 싶어하지만 누가 그 삶에서 이상한 것은 아닙니다.

서독 언론에서 예를 들어, 당신이 차례 이후에 싸워야 만했던 무언가와 증오는 그렇지 않았습니다. 다행스럽게도 Max Frisch와 같은 동료가 그 중 하나였습니다. "예배 만 드리고 숭배 할 수는 있습니다."그가 말했습니다. "너는 이제 무너질거야." "Staatsdichterin"이 된 것에 대한 비난을 얼마나 기분 전환해야할까요? Elke Heidenreich가 ChroniquesDuVasteMonde Book Edition에 "No Place Nowhere"를 추가 한 것을 기쁘게 생각합니다. 이 이야기는 가상의 산책 중에 Heinreich von Kleist와 Karoline von Günderrode를 함께 소개합니다. 그는 34 세에 26 세에 목숨을 걸었습니다.

어쩌면 그들은 정말로 만난다면 절망하지 않아도 될 것입니다. 그들과 함께, 그들은 멀리 떨어져있는 행복과 의존에 관해 남녀에 관해 이야기 할 수 있습니다. 그리고 그것이 얼마나 씁쓸하고, 움직일 것도없고, 더 나은 것을 위해 할 것도 없습니다. "우리가 아직 태어나지 않은 존재에 의해 이해되었다고 생각하는 것"이라고 Kleist는 말합니다. 1977 년에이 책을 썼을 때 울프 비어 만 (Volf Biermann)은 동독 출신이었습니다. 그리고이 상태에 대한 그들의 믿음과 제목에 명시된 구체적인 유토피아는 깊게 흔들 렸습니다 : 그리스의 "ou topos"는 독일어로 "아무 곳도없고" "아무데도"번역되지 않았습니다.

남아있는 것은 같은 이름의 책입니다. 무덤 이요. 나는 아름답습니다. "우리가 희망을 멈 추면, 우리가 두려워하는 것은 분명 올 것이다." 그것은 그들의 벽을 상대로 이마를 문질렀던 그 독일 시인들의 고통에 관한 책입니다. 희망과 글을 포기하지 않으셔서 감사드립니다. "No place, anywherehere"와 같은 책을 보내 주셔서 감사합니다.

당신의 안젤라 위트 만



Words at War: Eighty-Three Days: The Survival Of Seaman Izzi / Paris Underground / Shortcut to Tokyo (할 수있다 2024).



베를린, 동독, 위기