• 할 수있다 19, 2024

세계의 다른 끝에있는 가족

Mumta와 Moritz Hohl이있는 Cornelia Breuer : 시어머니는 Mumta에게 결혼식을위한 전통적인 Mehndi 파티를주었습니다. Mumtas의 어머니는이 결혼을 거부합니다.

정면은 이미 S-Bahn의 입구이기 때문에. Christa Roth는 자신의 목구멍에 얼마나 단단한지를 느낍니다. 그녀는 그녀의 아들 요 르그를 격렬하게 안아줍니다. "다음 번엔 할아버지가 속삭이다." 그 다음 그녀와 그녀의 남편은 기차를 타고 샌프란시스코 공항으로 간다. 다음 번엔 일 년 중 가장 빠른 시간이됩니다.

9285 킬로미터는 Christa Roth와 그녀의 아들 Jörg 사이에 놓여 있습니다. 그녀가 그를보고 싶어한다면 60 세의 노인은 거의 20 시간 동안 길을 걷고있다. 세계화를 위해이 위대하고 형식없는 무언가가 요 르그를 세상에 쓸어 버렸습니다. 처음에는 해외에서의 한 학기 였고 그 다음 큰 사랑이었습니다. 일본인 여성 인 미호 (Miho)에게. 4 년 동안 요 르그는 샌프란시스코에서 미호와 함께 살고 있습니다. 일본과 독일과의 관계를 유지하기 위해 겨우 2 주간의 휴가를 간절히 바란다. Christa Roth는 "Jörg은 크리스마스와 제 60 회에도 참석할 수 없었습니다. 그의 할머니가 묻힐 때 거기에 없었던 것처럼.



세계화 : 그것은 의회를 고용한다.는 보드를 잠자 게하지 않고 중국 공장 노동자와 독일 슈퍼마켓 고객 사이에 눈에 보이지 않는 유대감을 만들어냅니다. 가끔씩 그녀는 요 르그 (Jörg)와 미호 (Miho)와 같은 사람들을 가족과 함께 데려옵니다. 그들은 갑자기 스스로에게 완전히 새로운 질문을해야합니다. 자녀를 얼마나 자주 볼 것입니까? 우리 손주들이 자라나는 것을 볼 수 있습니까? 그리고 우리는 어떻게 다른 가족과 실제로 의사 소통해야합니까?

Baden-Württemberg Herrenberg에있는 Roths의 거실 영원한 대규모 캐비닛입니다. 그는 폭탄이 땅에 떨어지기 바로 전에 Christa Roth의 할아버지 집에서 구출되었습니다. 오늘 로스 앤젤레스, 밴쿠버, 홍콩의 엽서가 있습니다. Jörg는 최근 취업 면접을 위해 아시아 도시에있었습니다. 그와 미호는 이동 계획을 단행하고 있으며, 홍콩이나 싱가포르도 이용할 수있다. Jörg가 곧 근처에서 살면 어떨까요? "나는 그것이 내게 다가 가게하지 않을 것"이라고 Christa Roth는 말합니다. "그렇지 않으면 너무 많은 기대감을 갖게 될 것이고, 결국에는 효과가 없을 것이므로 자신을 보호하고 싶습니다." 요 르그 (Jörg)와의 전화 통화는 격렬합니다. 그리고 마침내 그녀는 아들을 세상으로 보냈습니다. 프랑스와 스페인의 언어 휴일은 스웨덴과 미국에서 해외에 머물러 있습니다 - "이 위험을 무릅 쓰면 남편 인 할랄드 로스 (Harald Roth)는"당신은 그 결과로 살아야합니다 "라고 말했습니다."상황에서 고통스러워하면 나는 사치 아이들은 다른 많은 사람들처럼 이민을 강요 당하지 않으며, 자발적인 선택을하고 기회를 잡을 것입니다. "



사바인과 기독교, 신성과 에바와 안나와 에밀 - 가족 아코 Päplow : 에바의 부모는 심지어 메 클렌 부르크에서 집에서 휴가를 보냅니다. 그녀는 다른 한편으로는 카메룬 출신의 한 남자와 결혼했다.

"Jörg와 Miho 같은 커플은 정상이되었습니다.", Binational Families and Partnerships Association의 Hiltrud Stöcker-Zafari는 말한다. 한편 독일의 신생아 중 12.3 %는 소위 이단 문화 파트너십에서 나왔습니다. "이 커플들은 다른 이들과 마찬가지로 사소한 일에 대해서도 논쟁을 벌인다. 그러나 그들은 추가 질문에 씨름해야한다." 이들은 죽을 때와 같은 질문입니다. 다른 문화에서 한 파트너에 대해 기대되는 것은 무엇입니까? 모욕으로 간주되는 것은 무엇입니까? 감사는 어떻게 표현됩니까? 공개적으로 할 수있는 일은 무엇입니까? 이 모든 것은 ChroniquesDuVasteMonde WOMAN 심리학자 Oskar Holzberg가 협상하여 대답해야한다고 말한다. "당신은 다르다, 그것은 중요하지 않다"- 나는 그것이 틀렸다고 생각한다, 다르다는 것에 대한 존경 또한 그것을 인식하는 것을 의미한다. " 그러나 실제로 사람과 문화를 어떻게 구별합니까?



Harald, Christa, Jörg 및 Miho Roth. 그 아들은 샌프란시스코에서 홍콩으로 이동하여 다음 일을 할 수 있습니다. Christa Roth는 독일에서 그를 가장 좋아하게 될 것입니다.

베를린의 오래된 건물에서 무릎을 꿇고 신성한 아코 시네 2 살짜리 딸의 무게를 재어 본다. , 그가 그녀와 이야기 할 때, 그렇지 않으면 닫힌 얼굴은 매우 부드러워집니다. 그 옆에, 그의 아내 에바는 앉아서 생각하고있다. 그녀가 문화적으로 다른 점은, 방금 물었습니다. "예를 들어, 그는 항상 아이들을 빨리 의사에게 데려 가고 싶어합니다. 아무 것도 없어지는대로 다르게 봅니다." 신의는 그녀를 차분하게 바라본다. "그것은 나를 위해 문화와 관련이 없지만 사람들과는 관련이 없습니다." 그의 의학적 신념은 카메룬 출신 이니까? 그리고 일본인 미호는 자신이 생각하는 것을 분명히 말하기보다는 교수형에 빠지기를 좋아합니다. 일본인이거나 미호 인가요?

Cameroonian Divine은 자신을 방어한다.그것의 문화적인 근원으로 감소시키기 위하여. 그는 조심스럽게 질문에 답하고, 다시 계속해서 무게를 쓴다. "나는 다르다는 것을 안다. 나의 두 아이도 그 사실을 알고있다. 그러나 너는 그것을 과도하게 각색 할 필요가 없다"고 그는 말한다. 그런 다음 그는 딸을 침대에두고 아프리카 계 스테인드 영어로 안심하고 이야기했습니다. 그는 아내와 함께 독일어를 말한다. 다시 말하지만, 다음 질문 중 하나입니다. 어떤 언어로 의사 소통을합니까? "우리는 너무 오랫동안 영어로 말했습니다"라고 Eva는 말합니다. "우리가 이전에 독일로 전환했다면, 그는 고용 시장에 더 나은 기회를 갖게되었을 것이다." 그러나 신의 가호가 아닌 언어에서 오해가 생기기 쉽고 때로는시와 철학이 상실됩니다. 그리고 갈등은 위협적입니다 : "파트너 간의 의사 소통에서 상대방과 자신의 입장을 이해하는 것은 이미 어렵습니다"라고 Oskar Holzberg는 말합니다. "외국어로 말할 수있는 사실이 이해되고 있다는 것을 확신 할 수 없으며,주의를 기울이지 않으면 가끔은 다른 사람에게 비난 받기 쉬운 말을 선택합니다." 내 단어로 무엇을 운송해야합니까? 다른 사람이 완전히 다른 것을 연결할 수 있습니까? 어떤 음색의 음색을 정상적으로 볼 수 있습니까? 그러나 다른 음색은 유해합니까? 질문, 점점 더 많은 질문.

서쪽으로 약 550 킬로미터, 크고 밝은 가정집, 2005 년 12 월 어느 날 갑자기 전화가 울립니다. 페르시아 어딘가에있는 코넬리아 브리 어스 (Cornelia Breuers) 아들은 "엄마, 사랑에 빠졌습니다. 호주인"이라고 말했습니다. "그게 멀어 지진 않았 니?"농담하는 엄마. 오늘, 53 세는 그것에 대해 농담을하지 않습니다. "언젠가 그들이 호주에 갈 수 있다는 생각은 나를 위해 무섭다. 그것은 세계의 다른 끝에있다!" Cornelia Breuer는 차 한 잔을 저어줍니다. 그 다음에 그녀는 아들 인 Moritz와 Mumta 사이의 힌두교 결혼식에 대해 이야기합니다. 호주인 인 며느리 인디언의 뿌리. Mumta는이 거실에서 손과 발을 예리한 Mehndis와 함께 그렸습니다. 그녀가 크림색의 흰 사리를 얼마나 아름답게 보았는지. 모리츠가 인도에서 결혼 한 여성들 만 입을 수있는 체인 인 뭉개 경 (Mungal Sutra)으로 어떻게 넘어 갔는지. 당시 Mumta는 간신히 독일어를 사용합니다. 따라서 Cornelia Breuer는 오래된 영국 서적을 파헤칩니다. 오늘날에도 두 여성은 사전을 통해 잎을 자주 쓴다. 언어 장벽에 가까운 Cornelia Breuer는 다음과 같이 말합니다. "시민 결혼이 끝난 후 Mumta는 나에게 '엄마 한테 말할 수 있을까요?'라고 물었습니다. 감동적인 순간이었습니다. "

Udo와 Uschi Lauks, Yaz와 Lydia Nafa : 요르단에서 2 년을 보낸 Lydia는 그날을 살아가는 법을 배웠습니다. 그녀의 어머니는 그렇게 할 수 없었다.

Mumtas 자신의 어머니는 결혼식에 여행하지 않습니다., 그녀가 연결에 대해 알았을 때, Mumta에 대한 그녀의 유일한 의견은 "너는 내가 그것에 대해 어떻게 생각 하는지를 안다. 인도 사회 이외의 사람과 결혼하면 더 이상 그 가족의 일부가 아니다." Mumta는 시어머니에게이 반응을 설명하려고 노력했습니다. 인도의 어머니는 나쁜 사람이 아니며, 전통에 갇혀 존중과 복종을 기대합니다. 코넬리아 브레 이어 (Cornelia Breuer)는 그녀의 머리를 흔들어 말하며, "어머니의 행동은 내게는 정말 외롭다."라고 말한다.

낯선 사람 : 세계화로 직접 거실로 가져옵니다., 매혹적 일 수는 있지만 방해가 될 수도 있습니다. 다시, 질문이 생깁니다. 얼마나 많은 관용이 내가 소집 할 수 있습니까? 관용은 언제 요구되며 언제 부모로서 개입해야합니까? 심리학자 Oskar Holzberg는 어떤 경우에도 두려움과 걱정을 해소 할 것을 권고합니다. "아이를 열어도 모든 사람이 말할 수 있습니다. 저는 파트너의 아이가 쉽지 않다고 생각합니다. 나는 당신에 대해 결정할 수는 없지만, 그것에 대해 이야기합시다!" 무엇이 다른 것을 만들어 내는지에 대해 명확히하기 위해, 낯선 사람을 이해하려고 노력하는 것 - 그것이 자신을 눈에 보이게합니다. 그리고 이것이 이점이 될 수 있습니다. "두 가족이 다른 나라 출신이라면 규칙은 다른 사람들에게 명확 해 져야합니다."라고 Oskar Holzberg는 말합니다. "정상적인 가정에서는 다른 사람이 비슷하게 생각한다고 암묵적으로 추측되지만 대개는 그렇지 않습니다!"

자신의 문화를 반영하여 자신에 대해 생각해보십시오.글쎄요, 우스치 라우크스는 종종 야 즈가 그녀의 가족의 일부이기 때문에 그렇게했습니다. 57 세의 "구조화 된 접근 방식에 의문을 제기한다."라고 말했다. 사위 인 야 즈 (Yaz)는 팔레스타인이고 요르단에 살고 있기 때문에; 세레 니티가 일상 생활을 지배합니다.

그의 가족이 어퍼 바이에른의 Burghausen에 처음 왔을 때, 자세히, 두 세계에서 작은, 충돌. 두 부모 모두 좋은 영어를 구사합니다. 그러나 커뮤니케이션은 언어에 관한 것이 아닙니다. Uschi Lauks는 물론 그녀가 돼지 고기가 아닌 환영 저녁을 제공했지만 소스에 칠면조를 얹은 쌀을 알려줍니다. 그러나 Yaz의 부모는 육즙에서 칠면조 고기를 골라 먹거나 쌀만 먹었다. "다음 번에", Uschi Lauks 오늘과 웃음을 말합니다, "구운 것만있다 :"아니 소스! " 그리고 계획의 문제가 있습니다."아라비아의 사고 방식은 우트 로크 (Uchi Lauks)가 말했습니다."먼저 그것에 대해 이야기하고 나서 살펴 보겠습니다. " 나는이 자연을 그렇게 잘 다룰 수 없다. " 그러나 그녀는 또한 양측이 열심히 노력했기 때문에 여하튼 모든 것이 해결 될 수 있다고 말했습니다 - 예를 들어 요르단 결혼식의 조직. 그래서 다른 문화권의 가족들이 가지고있는 장점은 : 그들이 다른 세계에서 왔음을 알고 있기 때문에, 가족 구성원들은보다 집중적으로 협상하고, 서로의 입장을 계속 묻고, 다른 사람들보다 더 자신을 설명합니다. 이것은 오해를 제거하는 것을 더 쉽게합니다 - 처음부터 다른 쪽이 똑같이 다르기 때문입니다.

그래서 그녀는 접근 할 수있었습니다. - 그러나 Uschi Lauks는 다른 시간 감각에 익숙해 질 수 없었습니다. 그녀가 요르단에 갔을 때조차도. "나는 루디아가 2 년 동안 그곳에 살았던 것을 정말로 존경합니다." 현재 그녀의 딸은 요르단 인들이 세계를 바라 보는 문화적인 광경을 알게됩니다. 그녀는 "다른 문화의 비밀 규칙은 당신이 스스로 경험했다면 이해할 수있다"고 말한다. 그녀는 이제 남편이 정해진 계획없이 주말에 그날을 살기를 원하는 이유를 알고 있습니다. 그녀는 더 이상 직접 비판 받아야한다고 생각합니다. 그리고 그녀는 야 즈 (Yaz)가 차를 대접하기 위해 손님 앞에서 일어 서지 않을 것이고, 아랍 세계에서 그것은 여성의 사업임을 압니다. 그녀의 어머니는 관용의 한계를 바로 보았습니다. "그가 그녀에게 : '리디아, 앞으로 나아가면 - 나는 더 반항적 일 것이고, 남편의 것을 참지 않을 것입니다."

한편 Lydia와 Yaz는 영국으로 이전했습니다., 거기서 그들은 동등한 입장에서 소외됩니다. 그리고 그들은 둘 다 그들의 언어가 아닌 언어를 사용합니다. 그녀의 아이들은 독일어, 아랍어 및 영어로 3 가지 언어로 키우고 싶어합니다. 그리고 그들은 그들에게 기독교와 이슬람교를 가르치기를 원합니다. 너무 까다로운 시력? 심리학자 오스카 홀츠 베르크 (Oskar Holzberg)는 "종종 아이들이 올 때까지 모든 것이 잘됩니다. "교육 에선 모든 사람들이 자신의 가족 문화를 반복하는 경향이 있기 때문에 그 차이가 분명해진다." 협상, 새로운 파트너십지도 그리기, 낯선 사람 입양 - 세계화는 젊은 커플에게 도전합니다. 그리고 그들과 부모님. Jörg와 Miho, Eva와 Divine, Moritz와 Mumta, Lydia와 Yaz는 더 많은 열린 가족을 거의 바랄 수 없었다. 코넬리아 부 에워 (Cornelia Breuer)는 "나를 위해 아들이 움타 (Mumta) 나 이웃 소녀와 함께 있더라도 상관 없다"고 말했다. 어쩌면이 학부모들은 학자로서 단순히 그들이 반영하는 데 익숙해 져 있기 때문에 그렇게 될 것입니다. 어쩌면 그들은 스스로 세계를 많이 보았 기 때문일 수도 있습니다. 그러나 Christa Roth가 발견 한 가장 좋은 설명은 : "나는 Jörg와 같은 모든 것을했을 것입니다."

다큐3일 / 기나긴 고통과 기다림의 끝에 마주한 생애 가장 아름다운 만남 / 다큐멘터리 3일 / 그것이알고싶다 (할 수있다 2024).



Oskar Holzberg, 독일, 샌프란시스코, 홍콩, 일본, 크리스마스, 로스 앤젤레스시, 밴쿠버, 싱가포르, 프랑스, ​​스페인, 스웨덴, 미국, 가족 국제